Новости

Назад в раздел

НЕВОЗМОЖНОЕ ВОЗМОЖНО: Лекции Аркадия Белозовского.

...Как мотивировать себя? Как изменить себя? Как найти себя? Как достичь цели? Как преодолеть устоявшиеся стереотипы? Дискриминацию? Как бороться с проблемами образования и коммуникации в сфере глухих? Что необходимо чтобы совершенствоваться и саморазвиваться? И так далее и многое другое…

Ответы вы можете получить и руководствоваться ими в течении всей вашей жизни на очень интересных лекциях этого скромного, и в то же время выдающего человека-инвалида по слуху, заразивший своим жизненным примером, научными подтвержденными идеями и разработками, тем самым совершивший взрыв, и настоящую революцию в умах и подсознании глухих…

Недавно, 17 июля 2016 года, в Москве состоялась лекцияАркадия Белозовского (США). Он глухой, знает прекрасно РЖЯ, поскольку родился и вырос в СССР. Так что лекция прошла без переводчиков - глухие слушатели и Аркадий Белозовский легко нашли общий язык.

Как прошла встреча? Смотрите на видео отрывки состоявшегося мероприятия! Организаторы встречи - Александр Сидельников и Лариса Белоусова.

В конце видео глухие слушатели поделились своими впечатлениями!

Кроме того, такие же обучающие и образовательные лекции лекции прошли и на недавно прошедшем Пятом Всероссийском Молодежном форуме на Алтае. Впереди лекции еще в Барнауле и Новосибирске.

КРАТКАЯ СПРАВКА: Аркадий Белозовский родился и вырос в СССР (Украина, г. Харьков). В юные годы занимался художественной самодеятельностью – был актером, фокусником, акробатом и исполнителем народного танца. Глухой в третьем поколении. Подростком вместе с семьей эмигрировал в США. Окончил бакалавриат и магистратуру Рочерстерского технологического института, после чего преподавал американский жестовый язык и перевод на жестовый язык в Рочестерском технологическом институте, Университете Нью-Гэмпшира (Манчестер) и Университете Браун.

В настоящий момент работает переводчиком жестового языка, а также выступает с лекциями, посвященными различным аспектам перевода на жестовый язык, вопросам идентичности и миграции, этноса и предпринимательства в контексте глухоты, глухоте в истории и культуре, инклюзивности. Является координатором международных переводов с жестовых языков во Всемирной Ассоциации Сурдоперевода.

Отец троих глухих детей: сыновей 18-и и 12-и лет (старший — студент второго курса в Рочестерском технологическом институте) и двухлетней дочери. Живет и работает в Вустере (Массачусетс, США).

 

Советуем всем вам внимательно просмотреть и проанализировать эти видеоролики.

 https://new.vk.com/deafsign

 https://www.youtube.com/watch?v=olNG-mraN7M

 http://www.voginfo.ru/novosti/newsvog/item/1716-v-all-russian-youth-forum-vog-third-day.html

 https://www.youtube.com/watch?v=IrYfjCqWXps

28 Июля 2016
Назад в раздел